Lucka 4-6 i bokbloggarjulkalendern:

4: Prata om översättningar. Vilka språk läser du på? En bra eller dålig översättning?
Jag läser gärna och helst på svenska och ibland och mycket mer sällan på engelska. Detta betyder att jag läser de flesta utländska författare/verk översatta till svenska och att jag i vissa somliga fall läser en och annan bok på orginalspråket engelska (överlag). Det finns alltid en risk med att läsa en översatt bok, men jag upplever faktiskt mycket ofta att det känns som välarbetade översättningar och jag hoppas att detta stämmer. Jag har inget direkt exempel på någon dålig översättning (eller så har jag helt enkelt förträngt detta).

5: Läser du serietidningar/böcker eller grafiska romaner? Favoritgenrer?
Jag läser gärna seriealbum eller grafiska romaner (egentligen). psykos_framsida[1]Men jag vet också att jag är ganska dålig på att aktivt söka mig till detta, men är i alla fall glad att jag på senare tid har upptäckt denna mer övergripande genre och vad den kan erbjuda. Det blir ofta väldigt slagkraftigt med ironi inom detta spektra och också skräck, enligt mig… Men jag är helt säker på att jag inte upptäckt på långa vägar allt ännu… Senaste ironiska bekantskapen inom denna lucka är Nanna Johansson (som jag lärde känna först som skönlitterär novellförfattare (utan ironiska drag)).

6: Vad har du för relation till läsning i skolan? Som elev, förälder eller lärare.
Som elev: Jag har alltid haft en god relation till läsning som elev. Jag har haft mycket inspirerande lärare. Jag har haft en engagerad skolbibliotekarie och alltid tillgång till intressanta böcker på skolbiblioteken. Jag har alltid sett läsningen som lustfyllt – även – när man har varit tvungen att läsa samma roman som alla andra i klassen och så vidare.
Som student: Jag har här haft en något försämrad relation i perioder, men ibland har också relationen till läsningen blivit starkare. Som student upptäckte jag att jag tappade bort det lustfyllda lite och jag förlorade känslorna för den fina relation jag haft till skönlitteraturen ett tag. Som tur är hittade jag tillbaka till den – delvis tack vare ännu mer studier och studier inom litteraturvetenskapen. Man kan kanske säga att jag fick en vuxnare roll till litteraturen och läsningen som student (även om det har varit tärande perioder i relationen också).
Som lärare: Jag förespråkar alltid läsningen som en av de viktigaste ingredienserna vi (läs: i alla fall jag) behöver i livet. Jag högläser mycket och har fått en mycket starkare relation till högsläsningen än någonsin tidigare (kanske till och med starkare än när jag var barn och var den som lyssnade). Jag talar alltid positivt om läsning och om litteratur och jag hoppas att jag på något sätt är en inspiratör!

Annonser

Kommentera gärna!

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s